pomoźcie mi to przetłumaczyc dobrze !!

Temat przeniesiony do archwium.
Optisch gut gepflegte YZF / 1 Hand / Motor läuft und nimmt spontan im Stand Gas an,jedoch unter Last reist die Leistung plötzlich ab / Bei der Probefahrt ist mir der zweite Gang einmal rausgesprungen / Frontverkleidung wurde neu lackiert / Das Motorrad wird als Bastlerfahrzeug nicht fahrbereit als Ersatzteilspender verkauft / Besichtigung nach Vereinbarung / FESTPREIS
Moja propozycja tłumaczenia:

Optycznie dobrze zadbany YZF/z 1. ręki/ silnik na chodzie, przy dodaniu gazu rusza spontanicznie, ale pod obciążeniem nagle moc spada / Podczas jazdy próbnej wyskoczył mi drugi bieg / przednia obudowa zostało na nowo polakierowana / Motocykl sprzedawany jest jako pojazd do rozebrania go na części a nie jako gotowy do jazdy. /Oględziny według uzgodnienia / CENA STAŁA (nie do negocjacji)
dziekuje

« 

Studia językowe