ogólnie rzecz biorąc "feuerverzinkt" znaczy "cynkowany ogniowo" (proces chemiczny), więc tak na chłopski rozum "Feuerverzinkerei" powinno oznaczać miejsce (np. jakis zakład chemiczny) w którym taki proces się przeprowadza. Ale to tylko takie moje wolne tłumaczenie... :)