proszę bardzo mi pomóc odpowiedzieć na list

Temat przeniesiony do archwium.
Liebe....
vielen Dank für deinen netten Brief. Ich habe mich wirklich sehr darüber gefreut. Deinen Vorchslag, in diesem Sommer gemeinsam die Ferien zu verbringen, finde ich toll. Ich war noch nie in Polen. Aber du hast mir so viel über deine Heimat geschrieben und ich bin wirklich neugierig, wie das alles aussieht, welchen Termin schlagst du vor? Werden wier campen? Was soll ich mitnehmen? Wie viel Geld brauche ich etwa? Soll ich etwas besorgen? Wie komme ich am besten zu dir? Schreib mir also bald, damit ich mich rechtzeitig um alles kümmern kann.
A co właściwie chcesz napisać?
hehe dziś jużktoścosik pisał na temat podobnego listu tzn napisał już po polsku odpowiedz i bodajze po niemiecku zobacz na dzisiejszych wpisach --> napewno znajdziesz :P
nie wiem czy dobrze rozumie niektóre zdania, ale chciałabym napisac że Polska to bardzo ładny i interesujący kraj , dlatego chciałabym ja zaprosić na wakacje, aby mogła zwiedzić takie piekne miejsca Kraków, Warszawa, Zakopane, Bieszczady, noclegi miałybyśmy zapewnoine w schroniskach młodzieżowych, albo spałybyśmy pod namiotami, przede wszystkim ze soba powinna wziąc pieniądze ok 600 zł, a także duzy plecak, ciepłe ubrania , wygodne buty itp. do mnie moze dojechac jadąc pociągiem z Berlina do Warszawy a następnie z Warszawy do rzeszowa a ja bedę na nią czekać na dworcu mam nadzije że będziesz mogła mi pomóc
dzięki, tylko mam nadzije że to nie z tej samej klasy:P
Kochana…..
Dziekuje serdecznie za twoj mily list z ktorego to bardzo sie ucieszylam. Twoja propozycja wspolnego spedzenia tegorocznych wakacji uwazam za wspaniala. Ja jeszcze nigdy nie bylam w Polsce. Ale ty mi juz tak duzo o swojej ojczyznie napisalas, ze jesten bardzo ciekawa, jak to wszystko wyglada. Jaki proponujesz termin(okres). Czy bedziemy pod namiotami?. Co mam ze soba zabrac. Ile potrzebuje pieniedzy. O co ja mam sie zatroszczyc. W jaki sposob dostane sie do ciebie. Napisz mi prosze szybko, abym mogla z wyprzedzeniem czasowym o wszystko zadbac
kochana
serdecznie dziękuję ci za list Bardzo sie cieszę że do mnie przyjedziesz. Będziemy miały okazje miło spędzić czas w polsce , która jest pieknym krajem. Myslę że mogłybyśmy sie umówić na sierpień. Będziemy wtedy miały ładną pogodę i wtegy będziemy też mogły spac pod namiotami. Chciałabym ci pokazać wiele miejsc, zwiedziłybyśmy m.in Kraków, Zakopane, pojechałybysmy na pare dni w Bieszczady. Powinnaś ze sobą zabrać duży plecak, ciepłe ubraniam, na wypadk zimna, śpiwór, poduszkę i materac i pieniądze,ok 600 zł. Umówmy sie ze ja będze na Ciebie czekać na dworcu. Z berlina udasz sie pociągiem do Warszawy, a potem z warszawy do Rzeszowa i tam będę na Ciebie czekać. nie mogę sie już doczekac twojego przyjazdu, do zobacznie. pozdrawiam
zaczęłam pisać ale kiepsko mi idzie Liebe Christina,
Ich bin sehr glucklich dass in Polen an kommmst. Wir koonen viel Zeit gemeinsam verbringen. Ich bin Zufrieden, wenn ich dir mein Heimatland zeige. Ich finde dass wir im august treffen konnen . Ich danke , dass das Wetter sehr Gut i August ist. Wir koonen viel Stadte z.B Kraków , zakopane,besichtigen. Ich finde dass du die Zelt nicht brauchen . Wir koonen campen , aber ich habe die Zet.
Liebe Christina,
Ich bin sehr glücklich, dass du nach Polen kommst. Wir können gemeinsam viel Zeit verbringen. Ich bin Zufrieden, wenn ich dir mein Heimatland zeigen dürfte . Ich schlage vor, wir treffen uns im August. das Wetter kann sehr schön werden. Wir können viele Städte z.B Kraków , Zakopane, esichtigen. Ich finde sehr gut, dass du das Zelt nimmst. Da können wir durch das land trampen.
:(
dziękuję, ale nie mam pomysł jak to zakończyć:(
mam prosbę jakby ktos miał pomysł jak zakończyc ten list to dajcie znac, powiem szczerze ze ja musze juz iśc spac bo jutro rano jeszcze ide do szkoły, a ten list jeszscze będe musiała napisac
dziękuję Ci Ysewa za wszelką pomoc
cześć!
W ramach nauki własnej spróbowałam przetłumaczyć to, co zaproponowała po polsku nasza Koleżanka Ysewa. Ale mój kierunek tłumaczenia jest -> na język polski. Odwrotnie - robię dużo błędów! :-(
Dlatego ćwiczę sobie i mam nadzieję, że ktoś z pierwszej ligi mnie poprawi. Z góry wielkie dzięki! Pozdrawiam ;-)

Kochana Christina
serdecznie dziękuję ci za list Bardzo sie cieszę że do mnie przyjedziesz. Będziemy miały okazję miło spędzić czas w polsce , która jest pieknym krajem. Myslę że mogłybyśmy sie umówić na sierpień. Będziemy wtedy miały ładną pogodę i wtegy będziemy też mogły spac pod namiotami. Chciałabym ci pokazać wiele miejsc, zwiedziłybyśmy m.in Kraków, Zakopane, pojechałybysmy na pare dni w Bieszczady. Powinnaś ze sobą zabrać duży plecak, ciepłe ubrania, na wypadek zimna, śpiwór, poduszkę i materac i pieniądze,ok 600 zł. Umówmy sie ze ja będze na Ciebie czekać na dworcu. Z berlina udasz sie pociągiem do Warszawy, a potem z warszawy do Rzeszowa i tam będę na Ciebie czekać. nie mogę się już doczekac twojego przyjazdu, do zobacznia. pozdrawiam

Liebe Christina,
herzlichen Dank für deinen Brief. Ich bin sehr glücklich, dass du zu mir kommst. Wir werden dann eine gute Gelegenheit haben, mehr Zeit ganz nett in Polen verbringen zu können. Ich denke, dass wir uns für August verabreden könnten. Wir werden dann ein schönes Wetter haben, und somit kann man unterwegs frei campen. Ich möchte Dir viele schöne Orte bei uns zeigen, wir können solche Städte besichtigen, wie z.B.: Krakow, Zakopane. Wir können auch für ein paar Tage ins Bieszczady-Gebirge fahren. Du sollst einen großen Rucksack, wärme Kleidung, Schlafsack, Kissen, Matratze und Geld (ca. 600 PLN) mitnehmen. Wir könnten uns schon jetzt verabreden: Ich werde auf Dich am Bahnhof warten. Du fährst mit dem Zug von Berlin nach Warschau und dann von Warschau nach Rzeszow, wo ich auf Dich warten werde. Ich kann kaum Deine Anreise erwarten! Bis bald!
Liebe Grüße!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Zertifikat Deutsch