tłumaczenie pl->niem.. pilne :) błagam :)

Temat przeniesiony do archwium.
mam ogromną prośbę... czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć na język niemiecki poniższy tekst...

Co to jest szczeście?-trudne pytanie. Dla każdego człowieka szczeście może mieć inna postać/znaczenie.Jedni szukają szczęścia w miłości, drudzy w pieniądzach. Dla mnie najwiekszym szcześciem jest to że mam rodzinę i dom w którym mi niczego nie brakuje. Cieszę sie rowniez kiedy mogę spotykac się z przyjaciółmi. Jestem szcześliwa kiedy moge spędzić z nimi trochę czasu. Razem chodzimy do kina, słuchamy muzyki i jeździmy na rowerze. Zawsze moge na nich liczyć - to sprawia, żę jestem szczęśliwa. Lubię czytać książki, z których czerpię wiele radości. Myślę że jestem szczęśliwym człowiekiem, najważniejsze dla mnie są w życiu rodzina i przyjaciele. Mając ich przy sobie jestem w pełni szczęśliwa.

z góry dziękuje za przetłumaczenie :) nie chodzi mi oto żeby ten tekst był przetłumaczony jakimś trudnym językiem, wystarczy żeby to było zrozumiałe... i napisane w jak najprostszy sposób :) gdyż niemiecki nie jest moją najmocniejszą stroną ;/ wielkie dzięki...
Ich versuche Dir zu helfen.
Was ist Glück? - schwere Frage. Für jeden Mensch Glück kann andere bedeutung haben. Einige suchen Glück in der Liebe, die anderen im Geld.
Für mich das größte Glück ist das, daß ich Familie und ein Haus habe, wo mir nichts fehlt. Ich freue mich auch wenn ich mich mit Freunden treffen kann. Ich bin glücklich wenn ich mit denen etwas Zeit verbringen kann. Wir gehen zusammen ins Kino, hören Musik und fahren Rad. Ich kann immer auf sie zählen - das ganze macht, daß ich glücklich bin. Ich mag Bücher lesen, wo ich auch freude daran habe. Ich denke, daß ich ein glückliche Mensch bin, das wichtigste für mich in Leben ist meine Familie und Freunde. Wenn ich die bei mir habe, bin ich völlig glücklich.
pare bledow :)
Was ist Glück? - eine schwere Frage.
Für jeden Menschen kann das Glück andere bedeutung haben.
Einige suchen das Glück
Für mich ist das größte Glück das, dass ich eine Famillie

daß ich ein glücklicher Mensch bin
wichtigste für mich im Leben
Wenn ich sie bei mir habe,
Czy Bedeutung jako rzeczownik nie powinno być przypadkiem pisane wielką literą:]?
powinno
dziękuję ślicznie za tłumaczonko :* pozdrawiam...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa