tzn. zeby on tez w wersji niemieckiej taki slodki byl;)
bussi
MetroPole
30 sty 2006
Ich schließe die Augen um zu träumen
und in diesem Traum
bei dir zu sein
[konto usunięte]
30 sty 2006
dzięki...
tylko sie zastanawiam trochę nad tym "und"...czy nie lepiej będzie "um" ?
hmm...:)
ale sie bedzie powtarzac wtedy , to chyba jednak z i dzieki i dobranoc:)
bussi
hmm...die oder meine augen..
cu
Weronika_
30 sty 2006
Ich finde, dass "meine" auch sein kann...;) aber "und" ist besser als "um";))
[konto usunięte]
30 sty 2006
dzięki:)
masz racje "und" pasuje tu dużo lepiej:)
bussi
[konto usunięte]
30 sty 2006
Ich schließe die Augen um zu träumen
und in diesem Traum
bei dir sein
wersja z 'um' znaczy juz co innego:
Ich schließe die Augen um zu träumen
um in diesem Traum
bei dir zu sein
zamykam oczy aby snic
aby w tym snie
przy tobie byc
kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa