Bardzo proszę o pomoc...

Temat przeniesiony do archwium.
Dostałam pismo z urzedu skarbowego z Niemiec,ale niestety wiekszosci tekstu nie rozumiem. Prosiłabym więc bardzo o pomoc w przetłumaczeniu.
Z góry bardzo dziekuję.
Oto te urywki:
*Antrag auf unbeschränkte Verlanlagung
*beantragte Zusammenveranlagung
*Ablehnung der Veranlagung 2005
i większość zdania:
*Voraussetzungen für die Behandlung natürlicher Personen,die(...),als unbeschränkt einkommensteuerpflichtig sind.
*wniosek na nieograniczone ustalenie podatku
*łączne, wspólne ustalenie podatku ze złożonym wnioskiem(beantragen oznacza składać wniosek)
*odmowa, dorzucenie ustalenia podatku na 2005 rok
*warunki traktowania osób fizycznych, które są w sposób nieograniczony opodatkowane od dochodów.

mam nadzieję, że to pomoże, choć na prawie się nie znam;-)

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka