prosze o spr a raczej o przetlumaczenie;-)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

31-60 z 62
powyzej masz konkretne pytanie. Nie widzi, slepota?
prrrrrr
47 od zera
swiniak
Hey, da bist du eine junge Tuttre! Neulich habe ich eine 53-e gehabt. Sie war super! Wie eine Junge! Das heisst: du bist eine röhrende 40-gere, und noch keine jaulende 50-gere! Das beste Alter! Wow! Chodz za kiosk, skrzyzujemy oddechy! Wymienimy tatuaze!
nie ma takiego slowa Kundengewinnung
wypchaj sie trocinami
zdanie nr. 3 das Studium beinh
Sind dir die Buchstaben ausgegangen?
bongo nie podrywaj starej baby tylko sie zatroszcz o mlode i o ten text bez ciebie nic sie tu nie ruscza
yep
http://www.business-wissen.de/handbuch/kundengewinnung-grundlagen/kundengewinnung-als-wichtigste-aufgabe-im-unternehmen/
Der Text hier ist schon längst erledigt. Ty sie bezczelnie podwalasz! Nikt inny! Lubie 47-ki! Ob blond, ob braun, ich liebe alle Frau´n...
schwachsinn
nie jako kierunek na studiach
Popodwalaj sie lepiej.
Kundenwerbung juz mnie glowa rozbolala od jego internetowych interpretacji
Od moich? Niemozliwe! Glowa? A, co to? Masz cos takiego tez?
hej, musisz teraz kluchy gotowac dla calej rodziny? Cienko-cienko...
Albo masz teraz serial: B, wie bongo-bongo! ich habe Verständnis! Wo bist du zu Hause?
bongo nie oslabijaj mnie
WO BIST DU ZU HAUSE? Bei Koksfresser oder bei den Fischköpfen?
kazda mowi tak do mnie: nie oslabiaj mnie, bongo!
co to znaczy
Nie oslabiaj mnie - mowi kazda baba do mnie! A wo bist du zu hause znaczy, gdzie mieszkasz, zyjesz, przechowujesz twoje zwloki...
BRD Quakenbrück Niedersachsen
Aha! Czyli: Koksfresser! Ich habe meine Schwester bei Ahlen (Hamm). Ich dachte mir schon, ich könnte dich besuchen? Geschwind das Fell durchklopfen und dann weiterfahren. Aber es ist mir zu umständlich. Ich fahre im August nach Stettin. Schade! 47-ger sind ganz scharf auf mich...
w szczecinie mieszka moja siostra 44
Na pewno tez jest ostra w lozku...
dopadne, dopadne...
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 62

« 

Nur deutsch

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia