Użycie soll-sollte jest w dużej mierze związane z własną interpretacją tekstu. Przykład white-apple "jak długo muszę jeszcze czekać (
wkurzona! ona)". Często własnie interpretujemy soll jako narzucenie powinności i tak jest, że my to widzimy jako formę mniej lub bardziej kategorycznego nakazu, względnie reguły, która powinna obowiązywać. Macie rację, że użycie sollte łagodzi kategoryczność soll i nadane jest znaczenie "należy". Przykład "hier sollte man nicht rauchen" (tutaj nie należy palić). Po polsku można powiedzieć "tu nie
powinno się palić" ale wtedy nie będzie temu odpowiadał podany powyżej przykład niemiecki.
Wróćmy do przykładu z początku tego wątka. Dyskutując z dociekliwym19 zadałem mu właśnie pytanie, co chciał powiedzieć, bo w oryginalnym zdaniu mi pasuje bardziej użycie pewnego przykazu, który dobrze realizuje soll. Użycie sollte powoduje to, że wynagradzania dzieci należy unikać, ale opinia ta przez użycie sollte nie jest kategoryczna, dopuszcza odstępstwa. Jest to więc kwestia, co się chciało powiedzieć, na co i jaki nacisk położyć.