Ot, naczytał się durnych linków i teraz tylko powtarza, jak papla.
Pleć, pleciugo, byle długo...
A zwrot "Chciałabym usłyszeć Twój niemiecki, germanisto idealny" jest poprawnie, abowiem pozycja przymiotnika w polskim nie jest "zamurowana". W tym przypadku oznacza to: germanisto od siedmiu boleści.
Wg twojego przepisu powinno być: od siedmiu boleści germanisto, und so spricht keine Sau in Polen nicht!