Stopniowanie przymiotników niemieckich - stopień najwyższy (der Superlativ)

Stopień najwyższy przymiotnika (der Superlativ) powstaje poprzez dodanie do przymiotnika przyrostka -st. Przymiotniki jednosylabowe z samogłoską a, o, u otrzymują dodatkowo przegłos (Umlaut):

playklein » playder, die, das kleinste
mały najmniejszy/a/e
playschön » playder, die, das schönste
ładny najładniejszy/a/e
playbillig » playder, die, das billigste
tani najtańszy/a/e
playschnell » playder, die, das schnellste
szybki najszybszy/a/e
playjung » playder, die, das jüngste
młody najmłodszy/a/e
playgroß » playder, die, das größte
duży największy/a/e
playlang » playder, die, das längste
długi najdłuższy/a/e

Przymiotniki zakończone na -t, -d, -z, , -ss, -sch otrzymują w celu ułatwienia wymowy dodatkowe -e, czyli końcówkę -es:

playwild » playder, die, das wildeste
dziki najdzikszy/a/e
playalt » playder, die, das älteste
stary najstarszy/a/e
playkalt » playder, die, das kälteste
zimny najzimniejszy/a/e
playkurz » playder, die, das kürzeste
krótki najkrótszy/a/e

Przymiotniki stopniowane nieregularnie wyglądają następująco:

playgut » playder, die, das beste
dobry najlepszy/a/e
playviel » playder, die, das meiste
dużo najwięcej
playhoch » playder, die, das höchste
wysoki najwyższy/a/e
playnah » playder, die, das nächste
bliski najbliższy/a/e

Przy porównaniach łącznikiem jest von (z, ze):

playEr ist der begabteste von uns allen. On jest najzdolniejszy z nas wszystkich.
playSie ist die schönste von allen Frauen. Ona jest najładniejsza ze wszystkich kobiet.
playHerr Wohler ist der älteste von allen Einwohnern. Pan Wohler jest najstarszy ze wszystkich mieszkańców.

Przymiotniki w stopniu najwyższym zawsze występują z rodzajnikiem określonym lub ewentualnie z zaimkiem dzierżawczym. Należy pamiętać iż ulegają one odmianie przez przypadki i rodzaje. Przybierają wówczas takie same końcówki jak przymiotik w stopniu równym:

playWir fahren immer mit dem schnellsten Zug. Zawsze jeździmy najszybszym pociągiem.
playKennst du den längsten Fluss Deutschlands? Znasz najdłuższą rzekę Niemiec?
playMein bester Freund heißt Matthias. Mój najlepszy przyjaciel nazywa się Matthias.
playSein ältester Bruder arbeitet in der Schule. Jego najstarszy brat pracuje w szkole.
playIch suche den kürzesten Weg zum Bahnhof. Szukam nakrótszej drogi do dworca.

Są sytuacje, w których przymiotnik w stopniu najwyższym nie stoi przed rzeczownikiem lub pełni funkcję przysłówka (odpowiada wówczas na pytanie jak?). W takich sytuacjach przymiotnik jest nieodmienny i może występować z rodzajnikiem określonym lub za pomocą słowa am i końcówki -(e)sten:

playDie Studentin ist die begabteste. Ta studentka jest najzdolniejsza.
playDie Studentin ist am begabtesten.
playDas Auto ist das schnellste. Ten samochód jest najszybszy.
playDas Auto ist am schnellsten.
playDas Buch ist das dickeste. Ta książka jest najgrubsza.
playDas Buch ist am dickesten.

Jeśli w zdaniu występuje czasownik inny niż sein (być), to poprawną formą jest am + -(e)sten:

playDer Mann arbeitet am schnellsten. Ten mężczyzna pracuje najszybciej.
playDieses Bild gefällt mir am besten. Ten obrazek podoba mi się najbardziej.
playWann dauern die Nächte am kürzesten? Kiedy noce trwają najkrócej?
playAm schnellsten erreichen Sie ihn unter seiner Handynummer. Najszybciej osiągnie go Pani pod jego komórką.
playIm Herbst regnet es immer am stärksten. Na jesieni zawsze pada najmocniej.
pozostałe zakładki:
Przymiotniki, zagadnienia:
Komentarze (2)

Tadeuszu, to że w paru okolicznych wsiach mówi się z końcówką -em a nie -en w przytoczonym zwrocie wcale nie oznacza, że taka forma jest poprawna w literackim niemieckim (in Hochdeutsch). Proponuję powtórkę z gramatyki.

Wir fahren immer mit dem schnellstem Zug. Zawsze jeździmy najszybszym pociągiem. TAK JEST DOBRZE dlatego że końcówka jest -em a nie -en

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.