Tryb przypuszczający w języku niemieckim - Konjunktiv II
Tryb przypuszczający Konjunktiv II jest stosowany w języku niemieckim znacznie częściej niż w języku polskim. Używamy go przede wszystkim w celu wyrażenia prośby, życzenia, przypuszczenia, lub sytuacji nierzeczywistej.
Czas teraźniejszy trybu przypuszczającego (zwany Konjunktiv II Imperfekt) dla czasowników słabych jest identyczny z formą czasu Impferfekt (z odpowiednią końcówką osobową).
| czas teraźniejszy | tryb przypuszczający = Imperfekt |
|
| playmachen | playmachte | zrobiłbym |
| playfragen | playfragte | zapytałbym |
| playantworten | playantwortete | odpowiedziałbym |
| playbilden | playbildete | zbudowałbym |
| playsuchen | playsuchte | szukałbym |
Czasowniki mocne tworzą Konjunktiv II poprzez dodanie do podstawy czasownika w Imperfekt końcówki -e (oraz odpowiednich końcówek osobowych) a dodatkowo samogłoski a, o i u ulegają przegłosowi.
| czas teraźniejszy | Impefekt | tryb przypuszczający | ||
| z końcówką -e | ||||
| playgehen | playging | >> | playginge | poszedłby |
| playbleiben | playblieb | >> | playbliebe | pozostałby |
| playerscheinen | playerschien | >> | playerschiene | pojawiłby się |
| playschweigen | playschwieg | >> | playschwiege | milczałby |
| playleihen | playlieh | >> | playliehe | pożyczyłby |
| z końcówką -e i przegłosem | ||||
| playsein | playwar | >> | playwäre | byłby |
| playkommen | playkam | >> | playkäme | przybyłby |
| playfahren | playfuhr | >> | playführe | pojechałby |
| playgeben | playgab | >> | playgäbe | dałby |
| playtragen | playtrug | >> | playtrüge | nosiłby |
| playfliegen | playflog | >> | playflöge | latałby |
| playhaben | playhatte | >> | playhätte | miałby |
Trybu przypuszczającego używamy:
w zdaniach wyrażających zdziwienie
| playBesuchst du mich heute nicht? Ich war sicher, du hättest heute Zeit für mich. | Nie odwiedzisz mnie dzisiaj? Byłam pewna, że masz dzisiaj dla mnie czas. |
| playIst er noch zu Hause? Ich dachte, er wäre schon im Büro. | On jest jeszcze w domu? Myślałem, że jest już w biurze. |
| playIst er Amerikaner? Ich war sicher, er käme aus Portugal. | On jest Amerikaninem? Byłem pewien, że pochodzi z Portugalii. |
| playBist du noch nicht fertig? Ich dachte, du hättest schon alles gemacht. | Jeszcze nie jesteś gotowy? Myślałem, że już wszystko zrobiłeś! |
w zdaniach wyrażających życzenie
| playWenn ich nur mehr Zeit hätte! | Gdybym tylko miała więcej czasu! |
| playWenn er schon gesund wäre! | Gdyby on był już zdrowy! |
| playWenn wir doch ins Ausland führen! | Gdybyśmy pojechali za granicę! |
| playWenn wir nur den Urlaub im Gebirge verbringen könnten! | Gdybyśmy tylko mogli spędzić urlop w górach! |
w formach grzecznościowych
| playKönnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? | Mógłby mi Pan powiedzieć, jak dojść do dworca? |
| playWären Sie so freundlich? | Byłby Pan tak uprzejmy? |
| playDürfte ich Sie unterbrechen? | Czy mógłbym Panu przerwać? |
| playHätten Sie Lust, dieses Buch zu rezensieren? | Miałby Pan ochotę zrecenzować tę książkę? |
w zdaniach warunkowych
| playWenn ich mehr Geld hätte, führe ich nach Italien. | Gdybym miał więcej pieniędzy, pojechałbym do Włoch. |
| playWenn es heute mehr wärmer wäre, ginge ich spazieren. | Gdyby dzisiaj było cieplej, poszedłbym na spacer. |
| playWenn ich ein großes Haus hätte, machte ich eine Party. | Gdybym miał duży dom, urządziłbym przyjęcie. |
| playWenn ich alleinstehend wäre, lüde ich das hübsche Mädchen ins Kino ein. | Gdybym był samotny, zaprosiłbym tę łądną dziewczynę do kina. |
w zdaniach porównawczych nierzeczywistych
| playSie sieht so aus, als ob sie krank wäre. | Ona wygląda tak, jak by była chora. |
| playEr tut so, als ob er mir etwas sagen wollte. | On się tak zachowuje, jak by chciał mi coś powiedzieć. |
| playDer Mann humpelt so, als ob er Beinschmerzen hätte. | Ten mężczyzna tak utyka, jak by bolała go noga. |
| playSie tun so, als ob sie alles wüssten. | Tak postępują, jak by wszystko wiedzieli. |
A teraz dobra wiadomość dla wszystkich, którzy jeszcze nie opanowali trzeciej formy czasownika: Tryb przypuszczający można wyrazić w sposób dużo łatwiejszy. Potrzebujemy w tym celu następującej konstrukcji:
| Konditional I = würde + bezokolicznik |
Jeśli tylko opanujemy odmianę würden, tworzenie trybu warunkowego Konditional I będzie dziecinnie proste.
| ich | playwürde | wir | playwürden |
| du | playwürdest | ihr | playwürdet |
| player playsie playes |
würde | playSie playsie |
würden |
Konditional I ma dokładnie takie samo znaczenie jak Konjunktiv II i jest przy tym bardzo prosty w użyciu:
| playWas würden Sie mir empfehlen? | Co by mi Pan polecił? |
| playIch würde dich gerne besuchen. | Chętnie bym cię odwiedził. |
| playSie würden gerne ins Kino gehen. | Oni chętnie by poszli do kina. |
| playEr würde gerne Germanistik studieren. | On chętnie studiowałby germanistykę. |
| playDu würdest gerne ins Gebirge fahren. | Ty chętnie pojechałbyś w góry. |