Pomoc w przetłumaczeniu na polski

Temat przeniesiony do archwium.
31-33 z 33
| następna
wir teilen ihnen mit, dass das Arbeitsverhältnis zwischen uns gemäß 9. Des Manteltarifvertrages zwischen dem Bundesverband Zeitarbeit Personal- Dienstleistungen e. V und der DGB- Tarifgemeinschafl nicht zustande gekommen ist.
Äußerst hilfsweise, und zwar für den Fall, dass das Arbeitsverhältnis doch zustande gekommen sein sollte kündigen wir es form- und fristgerecht
Mit freundlichen Grüßen



Vollmacht
Hiermit bevollmächtige ich als Geschäftsführer,

frau......

den arbeitnehmer......
einzustellen, abzumahnen sowie zu kündiegen

bardzo dziękuje za ewentualną pomoc
pomoże ktoś to przetłumaczyć proszę
https://niemiecki.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa-tlumaczenia/229844#post1453049
Luki, nie rób burdlu na forum.
31-33 z 33
| następna