Mój Problem polega na tym, że nie umiem się oduczyć pisania (przekładu) z j. polskiego na j.niemeicki. Czy znajdzie się osoba, niewiarygodnie życzliwa, aby mi to w jakiś możliwie dostępny sposób wytłumaczyć? Mój problem polega na tym głównie, że jak zaczynam się skupiać na tym jak napisać po swojemu, zaczyna to odbiegać od zawartych treści. Jak zaczynam się skupiać na dokładnym przekładzie, zaczyna być to polskie, nie niemieckie. Jak znaleźć jakieś rozwiązanie? Czy ono w ogóle istnieje? Za wszelkie uwagi, wskazówki, Dziękuję. Dlaczego tworzę takie bzdury, typu:
"Hallo Klaudia, Ich schreibe an dich, weil über meinen Geburtstag erzählen möchte. Wir werden am 13. Mai um 15 Uhr in meinem Haus feiern. Das wird eine kleine Party mit meiner Familie und ein paar Freunden, aber ich denke, es wird super sein. Meine Mutter wird morgen einen Kuchen backen und ich gehe mit meinem Vater heute einkaufen. Mein Bruder schmückt sein Zimmer. Meine Schwester hat heute das Hause aufgeräumt. Meine Mutter und Schwester werden den Tisch decken und ich werde die Gäste begrüßen. Zum Geburtstags möchte ich ein Fahrrad oder eine Uhr erhalten. Meine Eltern versprechen mir ein neues Handy."
Bitte helft mir :-)