Hymn
Od 1991 roku hymn niemiecki obejmuje wyłącznie trzecią zwrotkę „Pieśni Niemców, której autorem był niemiecki poeta, językoznawca i historyk literatury August Heinrich Hoffmann von Fallersleben.
Nationalhymne | Hymn narodowy |
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland! Danach laßt uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand. Blüh im Glanze dieses Glückes, blühe, deutsches Vaterland. |
Jedność, prawo i wolność niemieckiej Ojczyźnie! Dążyć będziemy ku niej wszyscy po bratersku, sercem i dłonią. Jedność, prawo i wolność! Są szczęścia rękojmią. Rozkwitaj w blasku tego szczęścia, rozkwitaj niemiecka Ojczyzno! |