Porównania w języku niemieckim

W celu dokonania porównania w stopniu równym (der Positiv) używamy spójników: so...wie (tak...jak) oraz ebenso...wie (tak samo...jak):

playJürgen ist so groß wie sein Vater. Jürgen jest tak wysoki jak jego ojciec.
playDer Junge ist so begabt wie seine Schwester. Ten chłopiec jest tak zdolny jak jego siostra.
playEr ist so stark wie ein Löwe. On jest tak silny jak lew.
playDas dicke Buch ist so teuer wie das kleine. Ta duża książka jest tak droga jak ta mała.
playDer Kuchen ist so süß wie Zucker. To ciasto jest tak słodkie jak cukier.
playDiät senkt Cholesterin ebenso gut wie Arzneimittel. Dieta obniża cholesterol tak samo dobrze jak lekarstwa.
playDie Dame spielt Schach ebenso gut wie der Mann. Ta kobieta gra w szachy tak samo dobrze jak ten mężczyzna.
playIch bin ebenso traurig wie du. Jestem tak samo smutny jak ty.

Spójnikiem używanym do porównań w stopniu wyższym (der Komparativ) jest als (niż):

playWarschau ist größer als Posen. Warszawa jest większa niż Poznań.
playDie Wolga ist länger als die Donau. Wołga jest dłuższa niż Dunaj.
playKasprowy Wierch ist höher als Nosal. Kasprowy Wierch jest wyższy niż Nosal.
playEin Flugzeug ist schneller als ein Zug. Samolot jest szybszy niż pociąg.
playIm Winter ist es kälter als im Herbst. W zimie jest zimniej niż na jesieni.
playDer Film ist interessaner als der Roman. Ten film jest ciekawszy niż powieść.
playDieser Schauspieler spielt besser als der andere. Ten aktor gra lepiej niż ten drugi.
Jak oceniasz nasz artykuł?

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (1)

W przedostatnim zdaniu brakuje litery "t" - interessanter.Pozdrawiam. Bogusław.