Zdanie skutkowe - język niemiecki
Zdanie skutkowe (der Konsekutivsatz) wyraża następstwo (czyli skutek) pewnej czynności. Czynność ta wyrażana jest w zdaniu głównym. Po zdaniu głównym, oddzielone przecinkiem, występuje zdanie skutkowe.
playDie Aufführung war so langweilig, dass einige Zuschauer eingeschlafen sind. | Przedstawienie było tak nudne, że niektórzy widzowie zasnęli. |
Zdanie skutkowe jest zdaniem pobocznym. Oznacza to, że występujący w tym zdaniu czasownik osobowy zmienia swoje miejsce i "wędruje" na koniec zdania.
playEr war so krank, dass seine Eltern den Arzt gerufen haben. | Był tak chory, że jego rodzice sprowadzili lekarza. |
playDas Wasser ist kalt, so dass man nicht darin baden kann. | Woda jest zimna, tak że nikt nie może się w niej kąpać. |
Jak tworzymy zdania skutkowe?
Zdanie skutkowe są wprowadzane poprzez:
playso dass/sodass | tak że |
playso ..., dass | tak ..., że |
playsolch ..., dass | taki/taka/takie ..., że |
playdermaßen ..., dass | do tego stopnia ..., że |
playzu ..., als dass | zbyt ..., żeby |
so dass/sodass (tak że)
playEs ist warm, so dass wir Rad fahren können. | Jest ciepło, tak że możemy jeździć na rowerze. |
playEr kann Englisch, sodass er in England arbeiten kann. | On zna angielski, tak że może pracować w Anglii. |
so ..., dass (tak ..., że)
playSie arbeitet so viel, dass sie für ihre Familie keine Zeit hat. | Ona pracuje tak dużo, że nie ma czasu dla swojej rodziny. |
playWir sind so müde, dass wir sofort einschlafen. | Jesteśmy tak zmęczeni, że od razu zaśniemy. |
solch ..., dass (taki/taka/takie ..., że)
playEs ist heute solch ein schönes Wetter, dass wir ins Schwimmbad gehen. | Dzisiaj jest taka ładna pogoda, że pójdziemy na basen. |
playDas ist solch ein dickes Buch, dass ich es noch nicht gelesen habe. | To jest taka gruba książka, że jeszcze jej nie przeczytałem. |
dermaßen ..., dass (do tego stopnia ..., że)
playDer Film war dermaßen langweilig, dass ich eingeschlafen bin. | Ten film był do tego stopnia nudny, że zasnąłem. |
playDer Wagen war dermaßen schmutzig, dass man die Farbe nicht erkennen konnte. | Samochód był do tego stopnia brudny, że nie można było rozpoznać koloru. |
zu ..., als dass (zbyt ..., żeby) - zdania tego typu są w trybie przypuszczającym
playEs ist zu spät, als dass ich ihn noch anrufen könnte. | Jest zbyt późno, żebym mógł jeszcze do niego zadzwonić. |
playIch bin zu beschäftigt, als dass ich dir helfen könnte. | Jestem zbyt zmęczony, żeby ci pomóc. |