Odmiana czasowników regularnych w czasie teraźniejszym
Tak jak w języku polskim tak i w języku niemieckim czasowniki regularne odmieniane przez osoby otrzymują różne końcówki. Końcówki te dodawane są do tematu bezokolicznika. Temat otrzymujemy poprzez odjęcie od bezokolicznika końcówki -en a w przypadku czasowników zakończonych na -ern końcówki -n:
czasowniki zakończone na -en | czasowniki zakończone na -ern |
playlern-en | playruder-n |
uczyć się | wiosłować |
playmach-en | playänder-n |
robić | zmieniać |
playwohn-en | playerinner-n |
mieszkać | przypominać |
playschreib-en | playkletter-n |
pisać | wspinać się |
playfrag-en | playplauder-n |
pytać | gawędzić |
playkauf-en | playverbesser-n |
kupować | ulepszać |
wzór odmiany
Do otrzymanych tematów dodajemy końcówki osobowe. Czasowniki zakończone na -ern otrzymują w 1. i 3. osobie liczby mnogiej końcówkę -n, a pozostałe czasowniki końcówkę -en:
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
ich | playlern-e | wir | playlern-en |
du | playlern-st | ihr | playlern-t |
er sie es |
lern-t | sie Sie |
lern-en |
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
ich | playruder-e | wir | playruder-n |
du | playruder-st | ihr | playruder-t |
er sie es |
ruder-t | sie Sie |
ruder-n |
Tworząc zdania pamiętajmy o podaniu osoby wykonującej daną czynność. Jest to bardzo ważne, ponieważ w języku niemieckim podmiot (czyli wykonawca czynności) nie jest domyślny.
playDas Mädchen lernt fleißig. | Ta dziewczynka uczy się pilnie. |
playDu schreibst einen Brief. | Piszesz list. |
playWir kaufen Blumen. | Kupujemy kwiaty. |
playSie wohnen in Berlin. | Oni mieszkają w Berlinie. |
playWas machen Sie jetzt? | Co Pan teraz robi? |
playIch frage den Lehrer. | Pytam tego nauczyciela. |
playMein Opa plaudert gerne. | Mój dziadek chętnie gawędzi. |
playWir ändern die Regeln. | Zmieniamy reguły. |
playIhr verbessert die Rezeptur. | Wy ulepszacie recepturę. |
Jeśli temat czasownika kończy się na -t, -d, -ffn, -chn, -tm wówczas w celu ułatwienia wymowy w 2. i 3. osobie liczby pojedynczej i 2. osobie liczby mnogiej występuje dodatkowo samogłoska -e. Do czasowników odmieniających się według tego typu należą:
playantwort-en | odpowiadać |
playbitt-en | prosić |
playwart-en | czekać |
playkost-en | kosztować |
playbild-en | tworzyć |
playfind-en | znajdować |
playrechn-en | liczyć |
playatm-en | oddychać |
playöffn-en | otwierać |
playarbeit-en | pracować |
playred-en | mówić |
Odmiana powyższych czasowników przez osoby wygląda następująco:
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
ich | playantwort-e | wir | playantwort-en |
du | playantwort-est | ihr | playantwort-et |
er sie es |
antwort-et | sie Sie |
antwort-en |
A oto przykłady zdań:
playDer Student antwortet richtig. | Ten student odpowiada poprawnie. |
playDie Kinder rechnen schnell. | Te dzieci szybko liczą. |
playWarum atmest du so schnell? | Dlaczego oddychasz tak szybko? |
playEin Mann öffnet das Fenster. | Mężczyzna otwiera okno. |
playEin Haus kostet viel. | Dom dużo kosztuje. |
playWartet ihr schon lange? | Długo już czekacie? |
Pewna grupa czasowników traci w 2. osobie liczby pojedynczej końcówkę -s. Są to czasowniki o temacie zakończonym na -s, -ß, -x, -z, -tz:
playheiß-en | nazywać się |
playübersetz-en | tłumaczyć |
playsitz-en | siedzieć |
playmix-en | miksować |
playgrüß-en | pozdrawiać |
playras-en | pędzić |
Czasowniki te w 2. i 3. osobie liczby pojedynczej mają taką samą formę:
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
ich | playheiß-e | wir | playheiß-en |
du | playheiß-t | ihr | playheiß-t |
er sie es |
heiß-t | sie Sie |
heiß-en |
playDer Junge heißt Karl. | Ten chłopiec nazywa się Karl. |
playAbela mixt einen Cocktail. | Abela miksuje koktajl. |
playDu übersetzt einen Text. | Ty tłumaczysz jakiś tekst. |
playWir rasen in die Klinik. | Pędzimy do kliniki. |
playWie heißen Sie? | Jak się Pan/Pani nazywa? |
playIhr grüßt den Nachbarn. | Wy pozdrawiacie sąsiada. |
Czasowniki zakończone na -eln tracą w odmianie w 1. osobie liczby pojedynczej -e w temacie.
playhandeln | handlować/ postępować |
playangeln | łowić (ryby) |
playwackeln | trząść/ kiwać |
playschütteln | potrząsać |
playklingeln | dzwonić |
Odmiana tych czasowników wygląda następująco:
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
ich | playhandl-e | wir | playhandel-n |
du | playhandel-st | ihr | playhandel-t |
er sie es |
handel-t | sie Sie |
handel-n |
playIch klingle an der Tür. | Dzwonię do drzwi. |
playDer Vater wackelt mit dem Kopf. | Ojciec kiwa głową. |
playIch angle gerne. | Chętnie łowię ryby. |
playWir handeln immer aufrichtig. | Zawsze postępujemy szczerze. |
playSie handeln mit gebrauchten Wagen. | Oni handlują używanymi samochodami. |
W mowie potocznej utrata -e występuje także w czasownikach zakończonych na -ern, więc w 1. osobie liczby mnogiej możliwe są dwie formy:
playIch rudere/rudre in der Nähe des Ufers. | Wiosłuję w pobliżu brzegu. |
playIch bewundere/bewundre die Landschaft. | Podziwiam krajobraz. |
playIch gackere/gackre wie eine Henne. | Gdaczę jak kura. |
playIch verbessere/verbessre meine Aussprache. | Poprawiam swoją wymowę. |