Odmiana czasownika sein

Czasownik sein (być) odmienia się w czasie teraźniejszym Präsens przez osoby w następujący sposób:

liczba pojedyncza liczba mnoga
playich bin playwir sind
playdu bist playihr seid
player
playsie
playes
ist playsie
playSie
sind

Bardzo ważne jest, aby w zdaniu podać osobę, o której mówimy (ja, ty, on, ona, oni, my, wy itd.), co w języku polskim jest zazwyczaj pomijane. Zauważmy także, że przymiotnik po czasowniku sein (być) jest zawsze nieodmienny niezależnie od rodzaju i liczby rzeczownika:

playIch bin müde. (Ja) jestem zmęczony (zmęczona).
playDu bist sehr nett. (Ty) jesteś bardzo miły (miła).
playSie ist krank. (Ona) jest chora.
playWir sind begabt. (My) jesteśmy zdolni (zdolne).
playIhr seid faul. (Wy) jesteście leniwi (leniwe).
playSie sind schon alt. (Oni) już starzy. (One już stare.)

Znajdujący się po czasowniku sein (być) rzeczownik zawsze będzie w mianowniku (Kto? Co?) (der Nominativ: Wer? Was?):

playIch bin Student. (Ja) jestem studentem.
playMonika ist Lehrerin. Monika jest nauczycielką.
playRudolf und Anton sind Freunde. Rudolf i Anton przyjaciółmi.
playEr ist hier der Chef. On jest tutaj szefem.
playIhr seid noch Schüler. Wy jesteście jeszcze uczniami.
playKinga, bist du Polin? Kinga, jesteś Polką?

Zapamiętaj!

Przed rzeczownikami występującymi po sein (być) i wyrażającymi narodowość, zawód lub określające czyjś rolę nie ma rodzajnika.

playWir sind Studenten. Jesteśmy studentami.
playDu bist Arzt. Jesteś lekarzem.
playHans Schwarz ist Deutscher. Hans Schwarz jest Niemcem.
playInge und Abela sind Freundinnen. Inge i Abela przyjaciółkami.
Komentarze (11)

Boćka bass

Podaj mi twojego gmaila i hasło, proszę.

Podstawowe pytanie odnośnie do słowa der Chef, czy to jest określienie zawodu? Raczej nie, nawet zdecydowanie nie, co najwyżej jest to określenie funkcji, np. w jakiejś firmie/ przedsiębiorstwie bądź organizacji lub instytucji. Na ogół jest to zawsze konkretna osoba, stąd też rodzajnik określony. Jak wiadomo, szef jest jeden. ;-)

w zdaniu "Er ist hier DER Chef jest rodzajnik bo rzeczownik nie jest po czasowniku ist, ale po Hier (okoliczniku), dlatego

Er ist hier der Chef - poprawnie ulozone zdanie, w Niemczech sie tak mowi..

andymen w zdaniu 'Er ist hier Der Chef' jest rodzajnik ponieważ nie występuje bezpośrednio po sein tylko po słowie hier(tutaj)

Super!!!!

musze to sprawdzic ale skonsultowalam to z niemcem i powiedzial mi ze to zdanie:Er ist hier der Chef jest zupelnie w porzadku.czasami sie zdarzaja odstepstwa od reguly w kazdym jezyku tak bywa

"Zapamiętaj!
Przed rzeczownikami występującymi po sein (być) i wyrażającymi narodowość, zawód lub określające czyjś rolę nie ma rodzajnika."
Więc skąd w zdaniu "Er ist hier DER Chef"?
Ma ktoś pojęcie?

Genialne :)

ŚWIETNIE WYTŁUMACZONE-POLECAM!!!

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.