Niemieckie rodzajniki nieokreślone

Rodzajnik nieokreślony dla rodzaju męskiego i nijakiego brzmi ein, co w języku polskim znaczy mniej więcej tyle co jakiś/jakieś, a dla rodzaju żeńskiego eine, czyli po polsku jakaś. W liczbie mnogiej rodzajnik nieokreślony nie występuje.

liczba pojedyńcza liczba mnoga
rodzaj męski playein
rodzaj żeński playeine

-

rodzaj nijaki playein

Dla przykładu porównajmy:

playDas ist ein Tisch. To jest stół. rodzaj męski
playDas ist eine Frau. To jest kobieta. rodzaj żeński
playDas ist ein Kind. To jest dziecko. rodzaj nijaki
playDas sind Blumen. To są kwiaty. liczba mnoga

W języku niemieckim rzeczowniki niestety nie mają takich samych rodzajów jak w języku polskim. Dlatego bardzo ważne jest, aby zwracać uwagę na to jakiego rodzaju (męskiego, żeńskiego, czy nijakiego) jest rzeczownik. Dla przykładu kilka zdań:

playDas ist ein Stuhl. To jest krzesło.
(W języku niemieckim krzesło jest rodzaju męskiego,
a w języku polskim krzesło ma rodzaj nijaki.)
playDas ist eine Uhr. To jest zegar.
(Tu także jest rozbieżność w rodzajach gramatycznych:
po polsku ten zegar a po niemiecku ta zegar.)
playDas ist ein Mädchen. To jest dziewczyna.
(Czy dziewczyna może być rodzaju nijakiego?
Jak widać w języku niemieckim ma to miejsce.)
playDas ist ein Schrank. To jest szafa.
(Szafa w języku niemieckim ma rodzaj męski
a nie żeński, tak jak w języku polskim.)

Kiedy używamy rodzajnika nieokreślonego? Oto kilka reguł:

- gdy w danej chwili mówimy o czymś po raz pierwszy:

playDas ist ein Bild. Das Bild ist bunt To jest (jakiś) obrazek. Ten obrazek jest kolorowy.
(W drugim zdaniu o obrazku mówimy po raz drugi i
dlatego jest das, czyli rodzajnik określony.)
playIch sehe eine Frau. Die Frau ist hübsch. Widzę (jakąś) kobietę. Ta kobieta jest ładna.

(Taka sama sytuacja jak w pierwszym przykładzie.
Gdy mówimy o czym po raz pierwszy używamy rodzajnika
nieokreślonego. Gdy mówimy o czymś po raz kolejny
używamy rodzajnika określonego.)

playEr hat ein Auto. Das Auto ist alt. On ma (jakiś) samochód. Ten samochód jest stary.

(Rodzajnik nieokreślony używany jest, gdy mówimy o
czymś, co naszemu rozmówcy nie jest znane i o czym
mówimy w danej chwili po raz pierwszy.)

- po wyrażeniu es gibt (jest/są/znajduje się):

playIn meinem Zimmer gibt es ein Fenster. W moim pokoju znajduje się okno.
playWo gibt es hier eine Toilette? Gdzie tutaj jest toaleta?
playGibt es in deiner Stadt ein Kino oder ein Museum? Czy w twoim mieście jest jakieś kino lub muzeum?
Komentarze (1)

a gdzie odmiana przez przypadki?

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.