To moje tłumaczenie, TopBolku:
Es wurde eine Sehnenverletzung (Beinverletzung) diagnostiziert (es öffnete sich).
Ein Sehnenriss vor ca. 7 Wochen.
Schließlich wurde der Patient zur weiteren Behandlung…
A ja jestem koczkodamlische z krainy os i nikt mnie nie doścignie.
Tu jest poważne forum i nikt się nie bawi.
No i jest Kamil, no i też dobrze.
Tam na tym forum to lepiej się chyba bawią niż tutaj.
Mi tam dobrze tutaj.
Dobrej nocki potwory.
Eeee-tam. Najlepsze jest to:
https://www.migrelo.de/forum/link/f.html?link=aHR0cHM6Ly93d3cubXlwb2xhY3kuZGUvZm9ydW0tZGxhLXBvbGFrb3ctdy1uaWVtY3plY2g%3D&back=M3wzMTQ2fDI3MjA%3D
Mi bardziej zależy na tym kto wygra big bradera w najnowszej edycji. Bardziej bym kierował myśli na !Martynę. Ale wiktor też mi przypadł do gustu.
Opcjonalnie Martyna.
Ojej a tak mi zależało oh ah.. aż sië spiętrzyło.
I dalej będzie się błąkać po terenach swojej zuchwałej namiętności uniesień.
Dobrze Bolek nich se i tak budzie.
Goscha, to przecież nikogo nie interesuje.
Dziecko wklepało coś tam sobie z pamięci i chce konstrukcję zdań.
I, sobie poszło.
Jakby się na tym znało.
Wygląda mądrze.
Niemce się jeszcze plują o to założenie szwu, co brzmi dla nich niejasno i niewiarygodnie "kommt mir etwas merkwürdig vor.".
Mowio o jakiś Übergabebericht-tach.
Ich meine mit Übergabebericht…
»
cichh toppolek
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.youtube.com/watch%3Fv%3DHDTl9grOBdw&ved=2ahUKEwidrPTpl7LmAhXFjqQKHUtsAm8QtwIwAHoECAUQAQ&usg=AOvVaw0ZRYp8ydJQOOzx_mACoYX3
»
Sprawdź jeszcze na stronach rosyjskich - tam pewno nie tylko skierowanie, ale i obecność agenta FSB jest konieczna. Ale skoro już cię to tak boli, to dla ciebie wersja "ze skierowaniem":
Nach…
»
Bez skierowania to nie wyjdzie.
Może nie najlepiej się na wszystkim znam ale wklepać w google potrafię https://www.nfz-bialystok.pl/dla-pacjenta/leczenie-uzdrowiskowe/leczenie-uzdrowiskowe-ambulatoryjne/
»
Znaczenie i zastosowanie rzeczownika Beschädigung wykracza znacznie poza zakres słownictwa używanego w warsztatach samochodowych. Ale tego na pewno dowiesz się w ciągu swojej dalszej edukacji.
Co…
»
A TopBolek to bardziej znawca usterek samochodowych Beschädigung niż naderwań ścięgien kolanowych itpitd.
Jeśli "ustąpił" ostry okres -w sumie fajnie nazwane, to raczej wysłano go do domu a nie leczono ambulat..
Chodzi o to, skierowano zamiast wypisano.
Jak tam chcesz.
To taka pl uwaga.
Bardzo dziękuję za pomoc TopBolek :) Miałam duży problem z przetłumaczeniem tego.
Es wurde die Beschädigung der Sehne infolge der Öffnung der Naht diagnostiziert, die am Unfalltag vor etwa 7 Wochen angelegt wurde. Nach der Akutphase wurde der Patient zwecks weiterer ambulanten Behandlung…
»
Witam, muszę przetłumaczyć wypis ze szpitala na niemiecki. Czy ktoś mógłby mi pomóc z dwoma zdaniami: Rozpoznano uszkodzenie ścięgna wskutek rozejścia się szwu założonego w dniu wypadku około…
»