Zaimek dzierżawczy - język niemiecki

Rolą zaimka dzierżawczego jest informowanie, do kogo coś należy. Zajmuje on w zdaniu miejsce rodzajnika i nigdy nie występują one razem (czyli przed rzeczownikiem znajduje się albo zaimek dzierżawczy albo rodzajnik). Zaimek dzierżawczy ma różne formy dla różnych osób. Wzór odmiany wygląda następująco:

liczba pojedyncza liczba mnoga
zaimek
osobowy
zaimek
dzierżawczy
zaimek
osobowy
zaimek
dzierżawczy
playich playmein playwir playunser
ja mój my nasz
playdu playdein playihr playeuer
ty twój wy wasz
player playsein playsie playihr
on jego oni/one ich
playsie playihr playSie playIhr
ona jej
playes playsein
ono jego Pan/ Pani/
Państwo
Pana/ Pani/
Państwa

W języku niemieckim zaimek dzierżawczy odmienia się tak samo jak rodzajnik nieokreślony ein. Będzie to więc zarówno odmiana przez przypadki jak i przez rodzaje. Dużym ułatwieniem jest to, iż zaimki dzierżawcze podczas odmiany przez przypadki otrzymują taką samą końcówkę jak rodzajnik nieokreślony ein, a w liczbie mnogiej odmieniają się jak rodzajnik określony die.

rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki liczba mnoga
N. playmein playmeine playmein playmeine
G. playmeines+s playmeiner playmeines+s playmeiner
D. playmeinem playmeiner playmeinem playmeinen+n
A. playmeinen playmeine playmein playmeine

Tak jak w powyższej tabeli odmieniać będą się zaimki dzierżawcze wszystkich osób. Dla przykładu kilka zdań:

playDas ist dein Hund. To jest twój pies.
playGehst du mit ihrem Hund spazieren? Idziesz z jej psem na spacer?
playSind Sie der beste Freund Ihres Hundes? Czy jest Pan najlepszym przyjacielem Pańskiego psa?
playBesucht ihr eure Großmutter oft? Czy często odwiedzacie waszą babcię?
playIch kenne euren Vater nicht! Nie znam waszego ojca!
playIch suche jetzt meine Brille. Szukam teraz moich okularów.
playIst das die Mutter meines Freundes? Czy to jest matka mojego przyjaciela?
playEure Meinung zu diesem Thema ist sehr wichtig. Wasze zdanie na ten temat jest bardzo ważne.
playKennst du schon Maria? Sie ist meine Schwester. Znasz już Marię? Ona jest moją siostrą.
playLautet Ihr Name Schmidt? Czy Pana nazwisko brzmi Schmidt?
playIch brauche deine Hilfe! Potrzebuję twojej pomocy.
playDas ist die Lehrerin unserer Kinder. To jest nauczycielka naszych dzieci.
playKennst du ihren Bruder? Znasz jej brata?
playIhre Augen sind so grün! Jej oczy są tak zielone!
playDu musst unbedingt meinen Freund kennen lernen. Musisz koniecznie poznać mojego chłopaka.
playSehr geehrter Herr Baumann, Ihre Anfrage werden wir möglichst schnell beantworten. Szanowny Panie Baumann, Pańskie zapytanie zostanie odpowiedziane tak szybko, jak to możliwe.
playDas Auto seiner Schwester ist gestohlen worden. Auto jego siostry zostało skradzione.
playGefällt euch unser Haus? Podoba się wam nasz dom?
playWo ist deine Hausaufgabe, Hans? Gdzie jest twoja praca domowa, Hans?
playEr stimmt meinem Vorschlag zu. On zgadza się na moją propozycję.

W powyższych przykładach szczególną uwagę należy zwrócić na zaimek euer, który podczas odmiany traci środkową samogłoskę -e. Wygląda to tak:

rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki liczba mnoga
N. playeuer Hund playeure Mutter playeuer Haus playeure Hefte
G. playeures Hundes playeurer Mutter playeures Hauses playeurer Hefte
D. playeurem Hund playeurer Mutter playeurem Haus playeuren Heften
A. playeuren Hund playeure Mutter playeuer Haus playeure Hefte

W języku niemieckim w przeciwieństwie do języka polskiego nie ma odpowiednika nieodmiennego zaimka dzierżawczego swój, który w odniesieniu do wszystkich osób liczby pojedynczej i mnogiej brzmiałby tak samo. W języku niemieckim ten "uniwersalny" zaimek dzierżawczy zastępowany jest zawsze formą ulegającą odmianie przez osoby, przypadki i rodzaje.

playIch suche meinen Wagen. Szukam swojego samochodu.
playDu suchst deinen Wagen. Szukasz swojego samochodu.
playEr sucht seinen Wagen. On szuka swojego samochodu.
playSie sucht ihren Wagen. Ona szuka swojego samochodu.
playEs sucht seinen Wagen. Ono szuka swojego samochodu.
playWir suchen unseren Wagen. Szukamy swojego samochodu.
playIhr sucht euren Wagen. Szukacie swojego samochodu.
playSie suchen ihren Wagen. Oni szukają swojego samochodu.
playSie suchen Ihren Wagen. Państwo szukają swojego samochodu.

Może się zdarzyć, że zaimek dzierżawczy występuje sam, bez rzeczownika. W takim wypadku zaimek przyjmuje końcówkę rodzajnika określonego. Oto przykłady:

playWem gehört das Heft? playEs ist meins.
Do kogo należy ten zeszyt? On jest mój.
playHunde bellen. playUnserer bellt auch.
Psy szczekają. Nasz szczeka także.
playIch habe keinen Regenschirm. playKannst du mir deinen leihen?
Nie mam parasola. Mógłbyś mi pożyczyć swój?
playFragst du meine Mutter? playNein, seine.
Pytasz moją matkę? Nie, jego.
playWessen Mantel ist das? Ist das Ihrer, Frau Schmidt? playJa, das ist meiner.
Czyj to płaszcz? Czy Pani, pani Schmidt? Tak, to mój.
playMein Baby weint viel. Weint deins auch so viel? playNein, meins weint weniger.
Moje dziecko dużo płacze. Czy twoje także płacze tak dużo? Nie, moje płacze mniej.
playSind das Ihre Tiere? playDie Katze ist seine und der Hund ist meiner.
Czy to są Pani zwierzęta? Kot jest jego a pies jest mój.
playIch habe dein Problem gelöst. playIch deins auch.
Rozwiązałem twój problem. Ja twój także.
playIch suche meinen Kuli. playIch meinen auch. Deiner liegt auf dem Tisch.
Szukam mojego długopisu. Ja mojego także. Twój leży na stole.
playSchlafen Tom und Kathrin in einem Bett? playNein, sie schläft in ihrem und er in seinem.
Czy Tom i Kathrin śpią w jednym łóżku? Nie, ona śpi w jej a on w jego.
Komentarze (6)

a juz widze meins i meines, mogą być używane zamiennie, meines podobnoż bardziej wyszukany ale raczej nie maja specjalnej różnicy

@luzak12
bo to jest Genitiv(czyje niemowle - moje. Rodzaj nijaki dodajemy s i mamy meins ) i zaimki dzierżawcze się odmieniają tak samo jak rodzajniki nieokreślone w liczbie pojedynczej a w liczbie mnogiej odmieniaja się jak rodzajniki określone

Es ist meins, Skąd to meins się wzięło przecież nie ma takiej odmiany. Te odmiany zaimków z rodzajnikami są nie do ogarnięcia, bo to co w tabelce kłóci się z tym co oni piszą

a jak będzkie swoich np. oni szukają swoich rodziców?

W j. niemieckim nie ma takiego słowa jak ,,swój". W niemieckim jest: ja szkam mojego auta, ty szukasz twojego auta, on szuka jego auta... itd. Ale i tak dzięki za wyjaśnienie bo tego ni jak nie ogarniałam. ;)

sam

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.