obrażanie sie pomaga w nauce!
Ja się kiedyś tak obraziłem, że ze złości zrobiłem doktorat z obu języków.
A, co!
ten pierwszy to pewnie łacina, a drugi? :)…
Jaka?
Chińska Chinka z Chin co jej dawaliście różne teksty i się przechwalaliście jak dużo już umi! A teraz udajecie Greka, bo pewnie zraziła się do języka.…
Z klemens-em, to ja nie rozmawiam, dopóki się nie nauczy odróżniać "gefallen" od "finden" i nie zajarzy, że to ma ogromny wpływ na zmianę treści zdania..
proszę wykorzystać czasow…
Drogi Adminie, jaka jest rola forum na tej stronie (bo dla nieuczących się j. niemieckiego czyli towarzystwa wzajemnej adoracji jest to miejsce pogaduszek )?…
zochama
23 wrz 2011
pjoter - talent to nie wszystko. Nawet Paganini musiał ćwiczyć. Wykorzystaj to forum sensownie, to wszystkiego się dowiesz. Najsilniejsze głowy ci w tym tutaj chętnie pomogą.
Tylko…
i wg Ciebie jest to "finden"?
nie, ale wydawało mi się, że moge użyć tutaj w zastępstwie finden, bo zadanie dotyczyło finden, więc o oni pułapkie taką zrobili?
hm...chyba się mylicie moim sk…
Proszę o sprawdzenie.
I. Dialog
Anne: Jak Ci się podoba ten płaszcz? /Wie findest du diesen Mantel?
Katrin: Uważam, że jest trochę za drogi /Ich finde den etwas zu teuer
Anne: A co sądzisz o tym t…
Podsyłam takie oto linki. Wydaja się to być wartościowe strony, szczególnie ta szwajcarska. Może i ktoś korzysta to się podzieli opinią.
http://www.deutschalsfremdsprache.ch
http://www.schubert-verlag…
moim skromnym zdaniem - im ersten Stock
A moim skromnym zdaniem to czymże jest jedna literka w obliczu nadchodzącej apokalipsy. A tak w ogóle to dzięki za uświadomienie co ja tworze. Tym bardziej, ż…
Zgoda, mój niekiedy stylizowany na język polski niemiecki pozostawia wiele do życzenia ale od tego chyba jest to forum, żeby mnie naprostować. Ja mimo wszystko uważam za słuszne i konieczne wspomnieć …
Poniżej wydanie drugie poprawione mojego opisu.
Jeśli admin byłby tak uprzejmy i zdolny to proszę o wyczyszczenie poprzednich postów.( należy to zrobić dla przejrzystości tematu).
Zurzeit wohne ich i…
Oczywiście, że
Gegenüber der Tür...
nawet miałem tak to napisane na kartce, ale nie musisz wierzyć.
A co jest nie tak z Quadratmeter, to niech będzie Qm
Nie będzie świąt, bo już po świetach, będę za …
obie są do bani!
Sam jesteś do bani Heniu! A jak jesteś taki mądry to napisz lepsze wersje.
Wiesz czemu są do bani?-bo tak się po prostu nie pisze, bo niemce tak nie piszą, nie mówią i nie śpiewają. …
Śmiem polemizować.
To już nic nie może być dobrze, bo?
Meine Wohnung befindet sich am ersten Stock und ist gegen 70 Quadratmeter groß.
To już nawet takie zdanko nie może być zaakceptowane przez wyroc…
ważniejsze błędy dostrzeżone w czytaniu:
-oczywiście ...und ein kleines Bild.
tutaj natomiast:
-Das Zimmer hat den Eingang mit einer Tür, die der sich fast genau in der Mitte einer Wand befindet
Uzasa…
Zurzeit wohne ich in einem alten Mietshaus. Meine Wohnung befindet sich am ersten Stock und ist gegen 70 Quadratmeter groß. Es besteht aus zwei Zimmern, einem Vorzimmer, einer Küche, einem Bad und ein…
Bei einer Reihe von Verben ist das Endungs-e allerdings verbindlich, etwa, wenn der Verbstamm auf d/t oder Konsonant plus m/n endet: Atme gleichmäßig! Rechne gefälligst sorgfältiger! Arbeite nicht so …
Niby ok ale tutaj np.:
Leider sind nicht alle von Ihnen so ein Pferdenarr wie ich.
I czy na pewno schreib mir bald jest aż tak źle?
A w ogóle, to teraz lepiej się to czyta w porównaniu z moją toporną…