Profil użytkownika TopBolek - wpisy na forum

31-60 z 897
Liebe Kunden, ich möchte Ihnen mitteilen, dass ich mich entschieden habe, einen neuen Berufsweg zu nehmen, um mich neuen beruflichen Herausforderungen stellen zu können. Bei der Firma bleibe ich noch …
Te czasowniki są w formie bezokolicznika dlatego, że nie odnoszą się do jakiejkolwiek osoby i mają znaczenie ogólnej porady.…
Spokojnie dasz radę.…
3. Co do tego, spróbuj kilka odmienić przez przypadki. Jako pomoc: Nominativ odpowiada na pytanie - Wem? Was? No, no... gramatyka niemiecka zyskuje nowe zasady :)…
Wiem, że tematem forum jest co innego, ale gdyby ktoś akurat szukał pracy właśnie z wykorzystaniem języka niemieckiego w Katowicach na pełny etat to mam jedną opcję, szczegóły pod e-mailem: patrycja.d…
Zahnriemen erneuert bei M3 -- pasek rozrządu wymieniony w M3…
Witam, Am Buffet gilt: Sie dürfen so häufig gehen, wie Sie wollen – so lange Sie sich an die Reihenfolge halten. Ein Buffet ist wie ein Menü mit mehreren Gängen aufgebaut. „Sie können auch zweimal Su…
Nomativ: Peter fand reines Gold. Genetiv: Ich mag keine braunen Fenster. Dativ: Peter fehlt rotem Licht am Weihnachtsbaum. Akkusativ: Ein kleines Kind hat ein Spielzeig verloren. Żadne ze zdań nie o…
OK, spróbuję się odnieść do tych spraw. W zdaniu 3 proponuję następujący szyk: Ich verstehe, hast du aber etwas vergessen? W zdaniu 5 proponuję następujący tekst: Ich würde gerne abnehmen, aber - ehr…
Nie tylko 2. W zd. 3 po przecinku powinien być inny szyk zdania. W pierwszym zdaniu w 5 brak właściwej interpunkcji a w drugim zdaniu pojawia się typowy poldeutsch (Du glaubst es nicht, aber ich habe …
Guten Tag, ich heiße ..... Von .... bis ..... bin ich in Ihrer Firma als Produktionsmitarbeiterin bei Verpackung tätig gewesen. Zum damaligen Zeitraum war Herr .... mein Vorgesetzter. Trotz mehrmalige…
Die Nachricht bewegte die Welt - znaczenie jest takie, że wiadomość poruszyła świat, wstrząsneła nim. W tym znaczeniu nie mówimy o żadnym ruchu fizycznym. Die Nachricht bewegte meine Freundin - to będ…
Bardzo Pania przepraszam, ze nie przyszlam 3 tyg temu. Zadzwonila do mnie mama zebym szybko przyjechala do Polski bo dziadek jest bardzo chory. W drodze rozladowal mi sie telefon, wpisalam 3 razy zly …
Sehr geehrter Herr ....., den Wagen kann ich auch vor dem 9.08. abholen. Sollte Ihnen ein früherer Termin gelegen kommen, dann bitte um eine kurze Rückmeldung. MfG…
Hallo, Mein Name ist Adrian Kowalik. Ich suche mit meiner Freundin eine Mietwohnung. Wir sind vor 6 Monaten nach Deutschland gekommen. Ich habe Bankwesen und Buchhaltung an der Universität zu Br…
1. Er brachte die Zeitungen zur Altpapiertonne. -> Die Zeitungen wurden von ihm zur Altpapiertonne gebracht. 2. Man zerstörte viele Naturlandschaften. -> Viele Naturlandschaften wurden z…
Das Haus meiner Träume ist ein Strandhaus und ich werde täglich, Stunden lang an den Stränden Fahrrad fahren. ??…
proponuję podać całe zdanie i (jeżeli to możliwe) również zdanie poprzedzające…
Przydział miejsc w miejscu koncertu. (czyli tam, gdzie będzie sie odbywał koncert)…
Jeśli chcesz dotrzeć do celu, musisz zatankować auto. -- Wenn du ans Ziel kommen/gelangen willst, musst du das Auto betanken.…
1. Heutzutage stehen verschiedene Verkehrsmittel zur Verfügung, die dem Menschen zur Bewegung verhelfen. 2. Wir sind von Fahrplänen nicht abhängig, im Gegenteil zu städtischen Verkehrsmittel. 3. Ein A…
Błędów jest bardzo dużo. Chyba dobrze byłoby, gdybyś podała do każdego punktu swoją polską wersję.…
"Ich gebe zu, die Straftat, aber fragen Sie um Nachsicht. Die Geldstrafe von 100 Euro ist für mich ein sehr schmerzhaft und ich kann es nicht leisten. Ich würde gerne eine Strafe vorschlagen, das…
...dodam jeszcze, że oczekiwanie podania przybliżonych kosztów przesyłki wskazuje na to, że autor emaila to biznesowy amator. Każdy dobrze wie, że koszty przesyłki zależą od wielu czynników i nie możn…
Halte nicht auf! (nicht aufhalten) Ausweise sind nicht erforderlich.…
Czy do tego potrzebny jest formularz zwrotu? Nie było go w paczce i wcześniej też żadnego nie otrzymałem emailem.…
Bardzo proszę o pomoc. Zawsze mam z tym problem. Jeśli chcę napisać np. Kredyty nie były udzielane. Powinnam napisać zdanie używając "wurden"? Die Kredite wurden nicht eingeräumt.…
außerdem war das Hotel, in den ich geschlafen, sehr hässlich Außerdem war das Hotel, in dem ich übernachtete, abscheulich.…
Witajcie, czy jesli chce powiedziec, ze pomyliły mi się dni to mogę to tak napisać: die tage haben mir sehr verwechselt ?? Ich habe die Daten verwechselt.…
prawidłowe tłumaczenie…
31-60 z 897